• 近日,《公共安全视频图像信息系统管理条例》发布,将于4月1日起正式施行。
• 2月11日,市场监管总局消息,经国际标准化组织(ISO)批准,我国牵头制定的国际标准《品牌评价 旅游城市》近日正式发布。
• 最后一位红十四军战士吴九成,于今日5时10分在江苏逝世,享年111岁。吴九成,1915年出生。16岁时报名参军,奋勇杀敌,表现突出,很快被提拔为红十四军一师二团机动队队长。他先后参加数十次战斗,右胸留下了敌人刺刀捅伤的伤痕。致敬!
• 2月11日晚,记者从百色市联合工作组了解到,针对2025年2月10日网友实名举报百色祈福高级中学教师唐某某有关问题,百色市成立由教育、公安、纪检监察等单位组成的联合工作组,迅速开展调查。经调查核实,唐某某严重违反教师职业道德,百色市有关单位依法依纪给予唐某某开除党籍、开除公职处分。经公安机关立案侦查,现已对唐某某采取刑事强制措施,案件正在进一步侦办中。
• 日前,四川省资中县发生一起因小男孩燃放鞭炮引起的沼气爆燃事件,引发关注。部分网民为博取眼球,发布“580万天价赔偿”“小男孩曾推人落水赔偿数万元”“小男孩家属发布有关追责声明”等突出谣言,混淆视听。
• 近日,青海一位观众在社交平台上发帖称,自己去看《哪吒2》,买到的电影票没有打印,影厅、时间和座位号均系手写,怀疑是偷票房。2月10日,相关影院工作人员称,手写票是打折票,同时也可以根据消费者需求打印票根。对此,某上市影业集团重庆地区相关工作人员称“手写票肯定是违规的”,国家电影专资办要求,所有影院都需要为消费者提供机打票,“因为机打票的系统是联了国家电影专资的后台系统的。”该工作人员进一步表示,“影院出手写票就意味着,票没有进入系统,是偷漏瞒报。”
• 2月11日,中国队凭借优异表现,夺得6金5银5铜,共16枚奖牌,继续领跑亚冬会奖牌榜!至此,本届亚冬会中国队已获得27金。
• 11日,WTT公布了一系列革新举措,其中提到取消所有WTT大满贯赛事的强制参赛要求。(此前报道>>)
• 记者2月10日从国家医保局获悉,国家医保服务平台APP“医保药品耗材追溯信息查询”功能于近日正式上线。目前,每天已有近3.3万人次使用这一功能查询药品销售信息。
• 记者获悉,美国总统特朗普签署的行政令文本显示,对所有进口至美国的钢铁和铝征收25%关税将于3月12日生效。
• 罗马尼亚宪法法院2月11日裁定,由参议院议长博洛让自12日起任临时总统。
• 国际奥委会11日宣布,首届电竞奥运会将于2027年在沙特阿拉伯利雅得举行。
在新疆昌吉市南部山区,初春的迹象已悄然显现。远远望去,冰瀑宛如一条从天而降的巨龙,气势磅礴。而冰瀑之下,河水开始潺潺流动,冬日的沉寂逐渐被春天的活力打破。
#“急急如律令”的英文怎么翻译最好#
2月10日晚,有网友称在海外版《哪吒2》中,台词“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”,该消息引发热议,相关话题冲上热搜第一。
对于《哪吒2》的翻译问题,记者从影片海外发行商华人影业工作人员处获悉,“急急如律令”被翻译为“quickly quickly biu biu biu”的消息是“假的”。
“急急如律令”源自道教文化,最早可追溯至汉代公文用语,有“立即执行命令”的含义,在《哪吒之魔童降世》的海外上映版本中,“急急如律令” 被翻译为 “Be quick to obey my command”,是 “快速听令” 的意思。不过也有网友建议翻译成:“fast fast biu biu”,还有部分网友主张直接使用“Ji Ji Ru Lyu Ling”。
你觉得“急急如律令”怎么翻译最好?评论区聊聊~
每天7点出发!
热门评论 我要评论 微信扫码
移动端评论
暂无评论